boire - å drikke
Présent |
Futur avec aller |
Passé composé |
Impératif |
je bois |
je vais boire |
j'ai bu |
|
tu bois |
tu vas boire |
tu as bu |
bois |
il/elle/on boit |
il/elle/on va boire |
il/elle/on a bu |
|
nous buvons |
nous allons boire |
nous avons bu |
buvons |
vous buvez |
vous allez boire |
vous avez bu |
buvez |
ils/elles boivent |
ils/elles vont boire |
ils/elles ont bu |
|
|
Hankjønn |
Hunkjønn |
Entall |
du / de l' |
de la / de l' |
Flertall |
des |
På fransk brukes noe vi kaller delingsartikkel foran substantivene, for å vise at du snakker om en ubestemt mengde av noe. Du vet ikke hvor mye det er snakk om, eller det er ikke viktig, det er utellelig, eller det er vanskelig å måle. Delingsartikkelen brukes ofte om mat eller drikke, men det kan også være andre ting.
Je mange du fromage, de la confiture, et des bananes. Je bois de l'eau aussi.
Jeg spiser ost, syltetøy og bananer. Jeg drikker vann også.
Tu as de la patience. Du har tålmodighet.
Il cherche du travail. Han leter etter arbeid.
På norsk har vi bare substantivet uten noen bestemmelse foran der fransk har du, de la, de l', des.
Je mange du fromage.
Jeg spiser ost.
Redusert delingsartikkel betyr at du, de la, de l', des blir til bare de/d'.
Dette skjer når du har et mengdeord
un litre de/d' |
en liter med |
100 grammes de/d' |
100 gram med |
un kilo de/d' |
et kilo med |
un verre de/d' |
et glass med |
une cuillère de/d' |
en skje med |
un paquet de/d' |
en pakke med |
peu de/d' |
lite/få |
un peu de/d' |
litt |
beaucoup de/d' |
mye/mange |
assez de/d' |
nok |
trop de/d' |
for mye / for mange |
combien de/d' |
hvor mye / hvor mange |
Il boit beaucoup de coca. Han drikker mye cola.
Je mange 100 grammes de chocolat. Jeg spiser 100 gram (med) sjokolade.
de blir til d' foran en vokal eller vokal-h.
Il boit trop d'eau. Han drikker for mye vann.
Redusert delingsartikkel betyr at du, de la, de l', des blir til bare de/d'.
Dette skjer når du har nektelse.
du / de la / de l' / des |
de/d' |
Je ne mange pas de fraises. Jeg spiser ikke jordbær.
(Je mange des fraises). (Jeg spiser jordbær.)
Yves n'achète pas de confiture. Yves kjøper ikke syltetøy.
(Yves achète de la confiture). (Yves kjøper syltetøy.)